Відповідно до основної функції тексту (функції повідомлення, впливу та спілкування) виділяють такі функціональні види перекладу: художній переклад, переклад релігійних творів та інформативний (спеціальний, нехудожній) переклад.
Їхній перелік наступний:
- Письмовий переклад. І тут всі трансформації фіксуються на папері. …
- Художній переклад. Тут йдеться про різні твори, наприклад, поезію, прозу і так далі;
- Технічний переклад. …
- Юридичний переклад. …
- Медичний переклад. …
- Фінансовий чи економічний переклад.
Apr 26, 2021
З точки зору функціональної та комунікативної спрямованості прийнято розрізняти три виду перекладу: художній, суспільно-політичний (загальний) та спеціальний. Існують інші класифікації перекладу: художній та спеціальний, художній та інформативний, художній та нехудожній тощо.
3 методу перекладу: письмовий, послідовний, синхронний
- МЕТОД СЕГМЕНТАЦІЇ ТЕКСТА (ПИСЬМОВИЙ ПЕРЕКЛАД).
- МЕТОД ЗАПИСУ (ПОСЛІДНИЙ ПЕРЕКЛАД).
- Метод трансформації вихідного тексту (синхронний переклад).
Jun 28, 2020