Вас привітають звертаються або по імені, але також за вченим званням. Якщо людина, з якою ви розмовляєте, є доктором або професором, невикористання титулу може бути розцінено як образа. У Польщі люди люблять звертатися один до одного на ім’я, де «пан» або «пан».
Dzień dobry! У перекладі означає «Привіт! ", також використовується вранці в Польщі – ранок тут не має свого вітання. Увечері, приблизно з 18 години, люди кажуть Dobry wieczór!
Cześć! «Привіт!» — це, мабуть, найпоширеніша форма вітання в Польщі, яку можна використовувати для друзів, однолітків і навіть серед родичів.
dziękuję serdecznie! велике спасибі! так/ні, дякую! tak/nie, dziękuję!
Переклади well в німецько » польська словнику ну здорово! za zdrowie pań!
«Cześć», вимовляється як «чешт» , є поширеною формою вітання в Польщі. Крім того, ви можете використовувати більш неформальну форму привітання у формі «хей», що вимовляється як «ей».