Хто переклав Онєгіна англійською?

Два переклади – Арндта та Набокова – вважаються головними, фундаментальними перекладами Онєгіна.

«Євгеній Онєгін» перекладено багатьма мовами світу: англійською — Генрі Сполдінгом (Henry Spalding, 1880), Бабеттою Дейч (1936, 1943), Олівером Елтоном (1937), Дороті Прел Редін і Джорджем З. Патріков (19) (У прозі, 1964); Клайвом Філіпсом Уоллі (1904), Уолтером Арндтом (1964), Юджін М.

Н. Берберова була абсолютно права в оцінці «світової чуйності» Набокова-художника, який у мовному та культурному відношенні був надзвичайно «всеїдний». Насамперед, досить згадати, що свій творчий шлях він розпочав як як поет, а й як перекладач, опублікувавши 1922 р.

Related Post

Що вбиває бактерію гелікобактер пілорі?Що вбиває бактерію гелікобактер пілорі?

* Езомепразол, Омепразол або Рабепразол – 20 мг. Мінімальна тривалість курсу лікування становить 7 днів. За низкою проведених клінічних досліджень виявляється, що ефективніше приймати зазначені препарати 10 чи 14 днів.

Навіщо пити Азафен?Навіщо пити Азафен?

Показання для застосування. депресивні розлади легкого та середнього ступеня тяжкості (у т.ч. год. депресивні стани при хронічних соматичних захворюваннях).Sep 15, 2010 Механізм антидепресивної дії пов'язаний з невиборчим пригніченням зворотного нейронального