Слово для миски «
» датською, шведською та норвезькою мовами. З тієї традиції передавати миску, термін «Skål» тепер також є тостом — «ура!»
shall дієслово. shall [дієслово] використовується для утворення майбутніх часів інших дієслів, коли підметом є я або ми. Ми поїдемо завтра.');})();(function(){window.jsl.dh('QLHsZsTzBNmdwbkPq5jx2Qg__23','
Skol (написано як «skål» данською, норвезькою та шведською мовами та «skál» фарерською та ісландською мовами або «skaal» у архаїчному написанні чи транслітерації будь-якої з цих мов) — це датсько-норвезько-шведсько-ісландсько-фарерське слово для « ура», салют, або точніше тост, з піднятим келихом, чашкою або «skål» (що означає…
Можна було б сказати «Skål» як знак дружби. Засновники Skål International прийняли це слово та використали літери для створення тосту: Sundhet (Доброго здоров’я), Karlek (Дружба), Alder (Довге життя) та Lycka (Щастя).
Для більшості цілей безпечно припустити, що скал є “повинен, повинен, мати / повинен” і vil означає “хочу/хочу”. Дещо складніше – це майбутній час. Du skal reise i morgen. «You will travel tomorrow» або, кажучи меншою англійською мовою, «ви подорожуєте завтра».
Пишеться по-різному як Skål, Skál, Skaal, Skoal або Skol (залежно від країни та способу транслітерації англійською мовою), це всюдисуще скандинавське «ура», без якого не обходиться жоден напій аквавіту.